-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Format: 1.8 Date: Sun, 24 Aug 2014 17:51:48 +0200 Source: live-manual Binary: live-manual live-manual-epub live-manual-html live-manual-odf live-manual-pdf live-manual-txt Architecture: source all Version: 1:4.0~alpha13-1 Distribution: unstable Urgency: low Maintainer: Live Systems Maintainers <debian-live@lists.debian.org> Changed-By: Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch> Description: live-manual - Live Systems Documentation (metapackage) live-manual-epub - Live Systems Documentation (epub) live-manual-html - Live Systems Documentation (html) live-manual-odf - Live Systems Documentation (odf) live-manual-pdf - Live Systems Documentation (pdf) live-manual-txt - Live Systems Documentation (txt) Changes: live-manual (1:4.0~alpha13-1) unstable; urgency=low . [ victory ] * Unfuzzy translations for b5edd22 and 1806f90; No translation work needed as the changes are commands and setting. . [ chals ] * Updating Spanish translation. * Updating Catalan translation. * Updating French translation. * Adding link to Webbooting section. * Adding a section about webbooting. * Substituting 'amongst' for 'among' for the sake of using plain English. * Eliminating duplicity of the term 'Live System' merging them into one single definition. * Adding link to netboot images in the terms. * Fixing error in code block using 'components' instead of 'config'. * Using 'URL' for the fetch= parameter for coherence with the manpage and live-manual itself. * Fixing indentation of code block in about_manual.ssi. * Improve wording in the webbooting section. * Updating translation files from the English sources. * Updating about_manual.ssi, Spanish translation. . [ victory ] * [manual:ja] Sync Japanese translations. . [ chals ] * Updating Spanish translation of several files. * Updating Catalan translation of several files. * Extracting webboot files from an already existing iso image. * Using the midnight commander to extract the webboot files and upload them to the web server. * Preparing translation files to continue translation workflow. * Updating Spanish translation. * Updating Catalan translation. . [ victory ] * Fix a typo. * Unfuzzy Spanish translation. * Unfuzzy Catalan translation. * Update translations other than ca, es and ja. * [manual:ja] Sync Japanese translations. . [ chals ] * Improving the meaning of one sentence in user_basics.ssi. * Updating translation files of user_basics.ssi. * Updating Catalan translation of user_basics.ssi. * Updating Spanish translation of user_basics.ssi. . [ victory ] * Unfuzzy Japanese translation. . [ chals ] * Updating dates in live-manual. * Updating French translation. * Adding initial files for the Polish translation of live-manual, thanks to AreYouLoco? <areyouloco@paranoici.org>. * Adding Polish to index.html. * Updating Polish translation links to files, using 'pl' as two digit language code. . [ Carlos Zuferri ] * Using 'debian' since it is a proper noun which should not be changed, Polish translation. . [ AreYouLoco? ] * Updated Polish translation. * Updated random short sentences and code blocks in Polish translation. * Updated Polish translation. * Updated Polish translation. . [ chals ] * Adding Polish (pl) to find-fuzzy.sh script. * Adding Polish (pl) to find-untranslated.sh script. * Adding Polish (pl) to po-integrity-check script. * Adding Polish (pl) to European date format in update-version.sh script. . [ AreYouLoco? ] * Updating Polish translation. * Updating Polish translation of user_overview.ssi.po. * Updating project_bugs.ssi.po file for Polish translation. * Updating Polish translation. * Updating Polish translation. * Updating project_git.ssi.po file for Polish translation. * Updating Polish translation. * Updating file project_coding-style.ssi.po for Polish translation. * Updating file manual/po/pl/project_contributing.ssi.po for Polish translation. * Updating files manual/po/pl/examples.ssi.po manual/po/pl/project_procedures.ssi.po & manual/po/pl/user_basics.ssi.po in Polish translation. . [ Carlos Zuferri ] * Adding how to use persistence with encryption. * Updating dates in live-manual files. * Updating translation files from the original English texts. * Updating Spanish translation. * Updating Catalan translation. * Updating French translation. . [ AreYouLoco? ] * Updating file manual/po/pl/user_managing_a_configuration.ssi.po in Polish translation. * Updating Polish translation. * Updating file manual/po/pl/examples.ssi.po in Polish translation. * Updating several .po files of the Polish translation. * Updating several .po files and fixing formatting errors of the Polish translation. * Updating dates in live-manual files. * Updating several Polish translation files. . [ Carlos Zuferri ] * Adding functionality to check English spelling interactively. * Adding 'spell' target to Makefile. * Adding information about spelling check in test target. * Adding information about number of translations in Makefile. . [ AreYouLoco? ] * Updating files manual/po/pl/examples.ssi.po manual/po/pl/project_contributing.ssi.po manual/po/pl /user_customization-contents.ssi.po manual/po/pl/user_customization- installer.ssi.po of the Polish translation. . [ Carlos Zuferri ] * Explicitly naming completely translated languages using the two letter code. * Naming the translated language when searching for untranslated strings. * Implement finding and counting untranslated strings for all languages in one go. . [ AreYouLoco? ] * Updating files manual/po/pl/user_customization-overview.ssi.po manual/po/pl/user_customization-runtime.ssi.po of the Polish translation. . [ Carlos Zuferri ] * Updating dates in live-manual. * Updating Polish manual from the po files. * Removing possessive adjective 'your' from two messages. * Adding basic information about spelling check to the style guide. * Updating translation files of the appendix_style-guide from the English text. . [ victory ] * [manual:ja] Sync, translate user_customization-packages partly. . [ Carlos Zuferri ] * Updating dates in live-manual files. * Updating French translation of the style guide. * Updating Spanish translation of the style guide. * Updating Catalan translation of the style guide. * Fixing several typos using the integrated spell checker. * Updating dates in live-manual files. * Dealing with fuzzy typos where appropriate in several translation files. * Updating dates in live-manual. * Updating the justification of different strings to ease translation work. * Using an appropriate header for remaining Polish .po files. * Untracking po4a configuration file. * Adding po4a.cfg to .gitignore. * Removing .po check from test target. * Adding .po integrity check target to manual/Makefile. * Improving information on how to deal with bootloaders images. * Improving choice of words in the 'Booting webboot images' chapter. * Substituting 'ldn' for 'lso' for consistency. * Updating dates in live-manual files. * Updating translation files from the master language. * Adding shell errors check to test target. * Updating Spanish translation of several files. * Updating Catalan translation of several files. * Updating French translation of several files. * Making it easier to identify languages with zero untranslated strings. * Adding python3 to the list of requirements. * Updating user_basics adding the lb init command. * Updating user_managing_a_configuration for the lb init command. * Partially updating user_customization-packages for the lb init command. * Removing misleading expression from encrypted persistence example. * Updating names of resulting binary images. * Adding function to find complete translations. * Adding information about complete languages to Makefile. * Rearranging the order of information in a logical way, from general to specific. * Changing distribution as an example option for the selection of package manager. * Adding reference to the lb init man page. * Adding formatting to config/. * Adding lb init to encrypted persistence example. * Adding missing commands to the examples section. * Removing unnecessary blank lines in several code blocks in user_basics.ssi. * Adding some more details about the necessary components for webbooting. * Removing unnecessary blank line from code block in user_customization- runtime.ssi. * Updating dates in live-manual files. * Updating translation files from the English texts. * Updating Spanish translation of several files. * Updating Catalan translation of several files. * Updating French translation. * Adding a brief note about the use of the 'sync' command after copying an image to a usb stick. * Rephrasing a paragraph in user_basics to improve the explanation. * Updating dates in live-manual. * Updating translation files from the English texts. * Updating Spanish translation. * Updating Catalan translation. * Updating French translation. . [ victory ] * [manual:ja] Unfuzzy Japanese translations. . [ AreYouLoco? ] * Updating several .po files of Polish translation. * Updating several .po files of Polish translation. * Updating several .po files of Polish translation. * Updating Polish translation. * Updating Polish translation. . [ victory ] * [manual:ja] Translate user_managing_a_configuration. . [ AreYouLoco? ] * Updating several .po files of Polish translation. Checksums-Sha1: 1d0583536d19955f46fd01ec6a32deec4b369d85 1833 live-manual_4.0~alpha13-1.dsc 1785026e6358678476a165f09f4d7dcfd32bd484 455932 live-manual_4.0~alpha13.orig.tar.xz d352e939e8337a9b1a61fedfa1b91c2aa162796b 31780 live-manual_4.0~alpha13-1.debian.tar.xz 4bb03fa83104660f5944599066c546b602add894 35960 live-manual_4.0~alpha13-1_all.deb 13b69431184879d641805aeb7e6269b9002aefdf 927848 live-manual-epub_4.0~alpha13-1_all.deb 6190da3801bcc88a2abd26b22eb187e1d092d7c0 566080 live-manual-html_4.0~alpha13-1_all.deb 39c50d3506d2be88e9b21111e52807b8424102a8 917472 live-manual-odf_4.0~alpha13-1_all.deb c7009a7523d08337c9c056f3d7b2c6d62693ef5e 15144208 live-manual-pdf_4.0~alpha13-1_all.deb 7d7e29cd6756d2fd28eeaf01a7f84bbf14707479 664500 live-manual-txt_4.0~alpha13-1_all.deb Checksums-Sha256: 1e8d2799ac19cd787442fb690fb41bdf12bf1e65655655d93da819dfb263d034 1833 live-manual_4.0~alpha13-1.dsc cd0190694f393f979670f0ca1e5a8b0922495ed3f5fe8e273ea88e77c9841608 455932 live-manual_4.0~alpha13.orig.tar.xz 0ffc6b52fffc0d8b3ae16aa44d4297db9d07149fd77a1121a75ffc8c3b7db52d 31780 live-manual_4.0~alpha13-1.debian.tar.xz cb0ac61dbb6498b0c3fb13e5b5c540ee1663b10775d721520c310b61f328d863 35960 live-manual_4.0~alpha13-1_all.deb 8ab2d8c2ebdacceaf3ce76f4bd1600a09d9d7a7ddd9a880eeb304118ad64e3e1 927848 live-manual-epub_4.0~alpha13-1_all.deb 45c95124c223b41bc5a0663225fb0d7c0a286d7e2a36ae3d5a38964294657676 566080 live-manual-html_4.0~alpha13-1_all.deb 89d228483dfbf6782a2b4c89782a0d76e8388e51918f6f47adaf46c62e78aa5a 917472 live-manual-odf_4.0~alpha13-1_all.deb ec5ddcadd6753d8db01c9f034ba7fceb3077da35e952e52d7635d8f1c6da85f8 15144208 live-manual-pdf_4.0~alpha13-1_all.deb 228856aa8da2c7eb93e6246313f13f02f9f7838319db65f9acd55ddb61d8d087 664500 live-manual-txt_4.0~alpha13-1_all.deb Files: f89bee082c7aaa5b8e7c85a5318cf0de 35960 metapackages optional live-manual_4.0~alpha13-1_all.deb e2d3c538dac26b63882894fe175846af 927848 doc optional live-manual-epub_4.0~alpha13-1_all.deb 4db1db5c6c9a5f7e011fbaa26dfbad27 566080 doc optional live-manual-html_4.0~alpha13-1_all.deb 651e04b58c4f461797aa5f819078cd4d 917472 doc optional live-manual-odf_4.0~alpha13-1_all.deb 35859bf0dd91dbedace667efcc78431d 15144208 doc optional live-manual-pdf_4.0~alpha13-1_all.deb d160dc7fe69422fe14feb08c9ec61679 664500 doc optional live-manual-txt_4.0~alpha13-1_all.deb ecb48504aee48de8c9a503841aee784d 1833 doc optional live-manual_4.0~alpha13-1.dsc 0cc09e12e996f97366ef7e5ad6ff24c0 455932 doc optional live-manual_4.0~alpha13.orig.tar.xz 6818f8762197e0a5b5f20bff1862ebb8 31780 doc optional live-manual_4.0~alpha13-1.debian.tar.xz -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1 iEYEARECAAYFAlP6KGEACgkQ+C5cwEsrK54bsQCeJxal00CBNY2YcrQEfnB6ucTV TXQAoKuFesp2vwwfOvWWpn6YZubiFFEA =GWav -----END PGP SIGNATURE-----